Author’s note:
Last year, Passover felt impossible. In the wake of ongoing mass violence worldwide, across countries, across borders, within borders, within the clandestine, and so too the public sphere and space, it felt impossible to celebrate anything in the wake of so much ongoing grief.
For one of my two weekly video series––“Behind the Poem”––I a piece, a poem, maybe simply a prayer in the order of the Passover Seder, which I shared across my social media last Passover.
As Passover begins this year, I find myself returning to this piece, poem, prayer, as mass violence and human-made atrocities continue to eradicate not only livelihoods and lives, but our souls.
I believe that when we continue to operate under conditions of such unconscionable violence, our bodies aren’t the only parts of our beings to suffer. I believe our spirits deteriorate too.
May we find ways to eradicate the structures and ideologies of violence and oppression we have systematically co-created, rather than each other, rather than our bodies, rather than our souls.
Chag Pesach Sameach, to all.
***
SEDER (“order”)
one. Kadesh קדש | holy
and for whose sanctification
have we sanctified this
sanctification and does it
sanctify us into a sanctification
that is a sanctification that
sanctifies the sanctification of
the holy holy holy sanctification
of all?
two. Urchatz ורחץ | washing
and what hands are we
washing? from what are we
trying to wash ourselves?
clean? holiness? freedom?
sanctification? grief? are we
trying to wash and clean
ourselves free of this grief?
Three. Karpas כרפס | spring vegetable
if a tear gets dipped in
a body of salt water
and nobody sees it
did we actually
grieve?
Four. Yachatz יחץ | to break, divide
the seder writes itself. the seder
breaks itself. the seder divides
itself. the seder hands itself to
itself. and so of what must we
be free? from what must we
break? and break? break? break?
break? break? break? break?
not this ocean. not this sea.
Five. Magid מגיד | narrate
i. is any life different
from any other life?
ii. onto what have we reclined?
iii. whose deaths have we
chosen to pass over? whose lives
have we chosen to pass?
iv. why? again. and again?
Six. Rachtzah רחצה | second washing
wash.
a wash.
awash.
Seven. Motzi Matzah מצה מוציא | blessing of the matzah
a blessing for all of the
American groceries that put
matzah in a “Jewish” section at
the front of the store on Rosh
Hashanah and Yom Kippur and
Hanukkah. what an ocean of
tears. the seder writes itself.
divide. divide. a total wash.
Eight. Maror מרור | bitter herb
if bitterness falls in a
body of a trauma
and nobody breaks
it, is it also a total
wash?
nine. Koreich כורך | to wrap, encircle
we remember the bitter.
we remember the sweet.
we remember the bitter.
we remember the sweet.
we remember the bitter.
we remember the sweet.
the bitter. the bitter. the sweet.
the sweet. the bitter. the bitter.
the sweet. sweet.
Ten. Shulchan oreich עורך שלחן | set table
it is possible to eradicate
hunger. completely.
worldwide. and yet, we
have chosen to put it in a
section at the grocery store.
let it be a total wash.
eleven. Tzafun צפון | hidden, concealed
might it be a washing that might wash
away the chosen bitterness and sweeten
that which we have hidden in the divide?
might we break open the sanctification of
that which we choose to pass over and
find inside the broken breaks of
sweetness the bitterness of that which we
choose to hide? it is possible to reveal
that which we have hidden. completely.
worldwide. and yet, we have chosen to
put it in a section at the grocery store. let
it be a tear dipped in a body of salt. water.
broken. parted. divided. see.
twelve. Bareich ברך | blessing
blessing.
blessing.
bless.
thirteen. Hallel הלל | praise
and oh, to the prophets, who
live within our grief, who set
the table of our tears, whose
oceans wash our bitterness
into sweetness through a
body of trauma that nobody
sees: please break us from
this divided grief.
fourteen. Nirtzah נירצה | desired
next year, next year, next year,
next year, next year, next year,
next year, next year, next year,
next year, next year, next year,
next year, next year, and still
too, many it be today,
completely. worldwide.
a sanctification of holiness
for all.
Subscribe to "my word(s)"
Receive bi-weekly posts from Caroline’s "my word(s)" blog.

